главная  |  галерея  |  викторина  |  отзывы  |  обсуждения  |  о проекте
АБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЭЮЯ?
Поиск статьи по названию...
Каталог книг «Библиотеки-Алия»
БИБЛИЯ
ТАЛМУД. РАВВИНИСТИЧЕСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
ИУДАИЗМ
ТЕЧЕНИЯ И СЕКТЫ ИУДАИЗМА
ЕВРЕЙСКАЯ ФИЛОСОФИЯ. ИУДАИСТИКА
ИСТОРИЯ ЕВРЕЙСКОГО НАРОДА
ЕВРЕИ РОССИИ (СССР)
ДИАСПОРА
ЗЕМЛЯ ИЗРАИЛЯ
СИОНИЗМ. ГОСУДАРСТВО ИЗРАИЛЬ
ИВРИТ И ДРУГИЕ ЕВРЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ
ЕВРЕЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА И ПУБЛИЦИСТИКА
ФОЛЬКЛОР. ЕВРЕЙСКОЕ ИСКУССТВО
ЕВРЕИ В МИРОВОЙ ЦИВИЛИЗАЦИИ
СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Rambler's Top100
Талалаевский Мотл. Электронная еврейская энциклопедия

Талалаевский Мотл

КЕЭ, том 8, кол. 695–696
Опубликовано: 1996

ТАЛАЛА́ЕВСКИЙ Мотл (Матвей Аронович; псевдоним Махнач; 1908, село Мохначка Волынской губернии, ныне Житомирской области, Украина, – 1978, Киев), советский писатель. Писал на идиш, украинском и русском языках. Родился в бедной семье; в детстве зарабатывал торговлей вразнос. Учился в советской еврейской школе, в 1927–28 гг. — на рабфаке в Киеве. Окончил Киевский институт народного образования в 1934 г. До Второй мировой войны работал учителем. Дебютировал как поэт в 1927 г., затем стал членом литературного кружка, которым руководил Д. Гофштейн. В 1930-е гг. регулярно печатался в еврейской прессе: газете «Штерн» (Харьков), журналах «Пролит» (Киев), «Ройте велт» (Харьков), «Юнгер бой-кланг» (там же), а также в киевской «Литературной газете» (на украинском языке). В 1930–40-е гг. Талалаевский выпустил ряд сборник стихотворений, по форме и содержанию отвечавших требованиям так называемого соцреализма: «Геслех ун гасн» («Переулки и улицы», Киев, 1930), «Комъюгишер фармест» («Комсомольское соревнование», 1932), «Эрдн колвиртише» («Земли колхозные», 1934), «Аф дер вох» («В эту неделю», 1934), «Фун фулн харцн» («От всего сердца», 1935), «Ин майн Украине» («На моей Украине», 1937) «Хеймланд» («Родина», 1939), «Либе» («Любовь», 1940). Во время войны был сотрудником фронтовой газеты. После войны вышла книга стихотворений военного времени «Ви а солдат» («По-солдатски», М., 1946), в которой звучит тема Катастрофы и героизма. Совместно с фронтовым коллегой и другом, поэтом З. Кацем (родился в 1911 г.) выпустил книги очерков и стихотворений на русском языке: «Разведка боем» (1941), «Сталинградские стихи» (1943), «Легенда» (1946), «Солдат и знамя» (1947). В 1949 г. была опубликована книга стихотворений Талалаевского на украинском языке «Твои сыновья». В 1947 г. написал и опубликовал на идиш стихотворение «Лехаим» и пьесы «Ойфн ганцн лебн» («На всю жизнь») и «Ан орт унтер дер зун» («Место под солнцем»); первая из них была в том же году поставлена на сцене Киевского ГОСЕТа. Вместе с еврейскими писателями Х. Полянкером (1911–97) и И. Фаликманом входил в состав организационного бюро еврейской секции Союза писателей Украины, публиковал стихи в газете Еврейского антифашистского комитета «Эйникайт» (Москва).

В годы разгрома еврейской культуры и литературы в Советском Союзе Талалаевский, как и другие деятели еврейской культуры, был арестован и сослан в Среднюю Азию. После смерти И. Сталина вернулся из ссылки, жил в Киеве. Большим успехом пользовались написанные на украинском языке пьесы Талалаевского «Первые ландыши» (1957) и «На рассвете» (1964); они ставились на украинской сцене. Талалаевский также переводил на украинский язык произведения еврейских писателей, в частности, пьесу М. Даниэля «Дерфиндер ун комедиант: Иоханн Гутенберг» и повесть И. Бухбиндера «Среди волн».

В 1960–70-х гг. активно участвовал в работе журнала «Советиш Геймланд», где периодически появлялись его стихотворные циклы и прозаические произведения. В стихах последнего десятилетия совершенствовалось поэтическое мастерство Талалаевского. Заметным явлением стал его автобиографический роман «Дер мамес бух» («Материнская книга»; первая публикация в «Советиш геймланд», 1977, № 3–5), в котором описывается жизнь большой еврейской семьи. Роман Талалаевского «Йоршим» («Наследники», опубликован посмертно; «Советиш геймланд», 1979, № 8–10) — продолжение предыдущего. Посмертно опубликован также сборник стихотворений «Ин лебн фарлибт» («Влюбленный в жизнь», М., 1978). В переводе на русский язык изданы две книги стихотворений Талалаевского: «Солнечная осень» (М., 1964) и «Зеленые всходы» (М., 1972).

 ЕВРЕЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА И ПУБЛИЦИСТИКА > На языке идиш
Версия для печати
 
* На новом сайте
 
Обсудить статью
 
Послать другу
 
Ваша тема
 
 
Обложка книги стихотворений М. Талалаевского «Ви а солдат» («По-солдатски»), М., 1946.)

Обложка книги стихотворений М. Талалаевского «Ви а солдат» («По-солдатски»), М., 1946.)
 


  

Автор:
  • Редакция энциклопедии
    вверх
    предыдущая статья по алфавиту Тал Мирьям Талберг Ирвинг следующая статья по алфавиту