главная  |  галерея  |  викторина  |  отзывы  |  обсуждения  |  о проекте
АБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЭЮЯ?
Поиск статьи по названию...
Каталог книг «Библиотеки-Алия»
БИБЛИЯ
ТАЛМУД. РАВВИНИСТИЧЕСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
ИУДАИЗМ
ТЕЧЕНИЯ И СЕКТЫ ИУДАИЗМА
ЕВРЕЙСКАЯ ФИЛОСОФИЯ. ИУДАИСТИКА
ИСТОРИЯ ЕВРЕЙСКОГО НАРОДА
ЕВРЕИ РОССИИ (СССР)
ДИАСПОРА
ЗЕМЛЯ ИЗРАИЛЯ
СИОНИЗМ. ГОСУДАРСТВО ИЗРАИЛЬ
ИВРИТ И ДРУГИЕ ЕВРЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ
ЕВРЕЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА И ПУБЛИЦИСТИКА
ФОЛЬКЛОР. ЕВРЕЙСКОЕ ИСКУССТВО
ЕВРЕИ В МИРОВОЙ ЦИВИЛИЗАЦИИ
СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Rambler's Top100
Динезон Я‘аков. Электронная еврейская энциклопедия

Динезон Я‘аков

КЕЭ, том 2, кол. 355–356
Опубликовано: 1982

ДИ́НЕЗОН Я‘аков (1856, Новый Загор близ Ковно, – 1919, Варшава), еврейский писатель. Автор первых в литературе на идиш сентиментальных дидактических романов. Учась в иешиве, увлекся идеями Хаскалы, опубликовал несколько статей на иврите в «Ха-Шахар» П. Смоленскина и других изданиях, но вскоре обратился к идиш как языку, более пригодному для просвещения простого люда. Первый роман Динезона на идиш «Бе-‘овейн овес» («За грех отцов», 1876) был запрещен русской цензурой. Следующий роман «Ха-неэховим ве-ха-не‘имим» («Любимые и милые», 1877) имел огромный успех (общий тираж ряда изданий свыше 200 тыс. экземпляров), но Динезон после этого долго не писал (возможно, из-за выступлений Смоленскина против языка идиш). В 1885 г. Динезон поселился в Варшаве, и дружба с И. Л. Перецем вернула ему уверенность в избранном пути. Вскоре Динезон дал в печати резкую отповедь нападкам Г. Греца на идиш, а с 1890 г. стали публиковаться его широко известные романы «Эвен негеф» («Камень преткновения») и «Гершеле» (1891), повесть «Иоселе» (1899), рассказы для детей. Динезон перевел на идиш «Историю евреев» Греца (кроме тома 1). Произведения Динезона с их нравоучительностью в духе А. М. Дика, с героями, страдающими от происков злых и невежественных людей, написаны ради доступности нарочито упрощенным языком. Но они долгое время привлекали массового читателя заключенной в них верой в торжество добра и справедливости, а также меткостью бытовых зарисовок. Многие произведения Динезона переведены на иврит.

С 1910 г. Динезон всецело посвятил себя деятельности по улучшению еврейских детских домов и школ.

 ЕВРЕЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА И ПУБЛИЦИСТИКА > На языке идиш
Версия для печати
 
* На новом сайте
 
Обсудить статью
 
Послать другу
 
Ваша тема
 
 


  

Автор:
  • Редакция энциклопедии
    вверх
    предыдущая статья по алфавиту дина де-малхута дина Диниц Симха следующая статья по алфавиту